marți, 19 ianuarie 2010

Conjugarea verbelor la timpul trecut


Conjugarea verbelor la timpul trecut este destul de simpla.
In limba rusa verbul la timpul trecut se schimba dupa gen (la singular) iar la plural are aceeasi forma pentru toate genurile.
Iata care sunt terminatiile:

Masculin: -л
Feminin: -ла
Neutru: -ло
Plural: -ли


Exemplu: conjugarea la timpul trecut a verbului "Знать" -a sti

Он знал
Она знала
Оно знало
Они знали

Asa cum am mai spus intr-o lectie trecuta, verbul "Быть"- "a fi" la timpul prezent, in limba rusa nu exista. Totusi la timpul trecut verbul "Быть" exista si are urmatoarea conjugare:
Он был
Она была
Оно было
Они были

Observatii:


-Majoritatea verbelor in limba rusa isi formeaza timpul trecut pornind de la infinitivul verbului si adaugand terminatiile enumerate mai sus
Exemplu: читать :он читал, она читала, они читали

-Subiectele neutre sunt rar intalnite, iata cateva exemple: Письмо было в сумке-Scrisoarea a fost in geanta; Платье лежало на столе-Rochia era asezata pe masa.

-Cand pronumele я este subiect, verbul se acorda in functie de persoana care vorbeste, daca este barbat sau femeie, astfel un barbat va spune: я читал, iar o femeie va spune: я читала

-Cand subiectul este pronumele ты, verbul se acorda in functie de genul persoanei careia i se adreseaza

-Cand pronumele мы sau вы au rolul de subiect, verbul trebuie pus la plural, chiar daca вы este folosit ca termen de politete

Exemple de verbe conjugate la timpul trecut:

vb делать- a face
Он делал
Она делала
Оно делалo
Они делали

vb работать- a lucra
Он работал
Она работалa
Оно работалo
Они работали

vb смотреть- a se uita

Он смотрел
Она смотрела
Оно смотрелo
Они смотрели

vb играть-a juca
Он играл
Она игралa
Оно игралo
Они играли

vb писать- a scrie
Он писал
Она писалa
Оно писалo
Они писали

duminică, 17 ianuarie 2010

Gramatica-Pronumele posesive наш, ваш, его, её, их









Pronumele posesive наш (al nostru), ваш (al vostru) isi schimba forma in functie de genul substantivului pe care il determina.




Astfel avem urmatoarele forme:

-наш портфель (portofelul nostru) -intrebarea la care raspunde: чей? (m)

-наша семья (familia noastra) -intrebarea la care raspunde: чья? (f)

-наше село (satul nostru) -intrebarea la care raspunde: чьё? (n)

-наши вещи (bagajele noastre) -intrebarea la care raspunde: чьи? (pl)

-ваш карандаш (creionul vostru) -intrebarea la care raspunde: чей? (m)

-ваша кошка (pisica voastra) -intrebarea la care raspunde: чья? (f)

-ваше письмо (scrisoarea voastra) -intrebarea la care raspunde: чьё? (n)

-ваши книги (cartile voastre) -intrebarea la care raspunde: чьи? (pl)

Pronumele его (al lui), её (a ei), их (a lor) nu isi schimba niciodata forma indiferent de genul substantivului pe care il determina.
Intrebarea la care ele raspund este: чья?

-его тетрадь (caietul lui); его жена (sotia lui);

-её сестра (sora ei); её адрес (adresa ei);

-их друг (prietenul lor); их преподаватель (profesorul lor);


Exercitiu: Completati propozitiile cu pronumele posesive potrivite:


Чья это кошка? - Это ... кошка (он).


Чьё это место? - Это... место (я).


Чей это журнал? - Это... журнал (она).


Чьи это вещи? - Это... вещи (они).


Чей это адрес? - Это... адрес (мы).


А где... дом (вы)? - Наш дом справа.


Rezolvarea exercitiului din lectia "Gramatica-Pronumele posesiv Мой, Твой"

Completati spatiile punctate cu pronumele posesive мой (твой), моя (твоя), моё (твоё), мои (твои)
1. Вот моё (твоё) село. (Iata satul meu)
2. Здесь моя (твоя) жена. (Aici este sotia mea)
3. Это мой (твой) брат. (Acesta este fratele meu)
4. А это мой (твой) сын и моя (твоя) дочь. (Iar acesta este fiu meu si fiica mea)
5. Вероятно это моё (твоё)писмо. (Intr-adevar aceasta este scrisoarea mea)
6. Там мой (твой) дом и моё (твоё)окно. (Acolo casa mea si fereastra mea)
7. Эти мои (твои) дети и мои (твои)родители. (Acestia sunt copiii mei si parintii mei)
8. Это моя (твоя) жена Зина и моя (твоя)дочь Катя. (Aceasta este sotia mea Zina si fiica mea Katia)
9. Вот мой (твой) трамвай. (Iata tramvaiul meu)

marți, 12 ianuarie 2010

Invitatie la teatru- Приглашение в театр


-Сергей Павлович, вы свободны сегодня вечером?
-Нет, я занят, иду в город.
-Как жал! Я хотел пригласить вас в оперу. У меня есть билеты.
-К сожелению, не могу пойти. А что сегодня в опере?
-"Аида"
-А, так мы в воскресенье слушали её. Мы ходили на утрений спектакль. Между прочим, когда мы шли домой, встретили Михая
-А он не сказал, что видел вас. Я искал вас в воскресенье целый день.
-Днём мы были на выставке, а вечером нас пригласили наши друзя. Кстати, Андрей, вы уже были на выставке?
-Ещё нет, я был очень занят. Завтра у меня будет свободное время, и я обязательтно пойду. Ну, пока! Я спешу!
-Всего хорошего. Спасибо за приглашение.


Traducerea:

-Serghei Pavlovici, sunteti liber asta seara?
-Nu, sunt ocupat, plec in oras.
-Ce pacat! Am vrut sa va invit la opera. Am bilete.
-Din pacate nu pot merge. Dar ce se joaca astazi la opera?
-"Aida"
-Am ascultat-o duminica. Am fost la matineu. Stii, cand ne duceam acasa l-am intalnit pe Mihai.
-Dar el nu a spus ca v-a vazut. V-am cautat duminica toata ziua.
-In cursul zilei am fost la expozitie iar seara ne-au invitat prietenii nostrii. Apropo, Andrei, ati fost la expozitie?
-Inca nu, am fost foarte ocupat. Maine voi avea timp liber si ma voi duce neaparat. Pe curand! Ma grabesc!
-Cu bine. Multumesc pentru invitatie.


Vocabular

Cuvantul in limba rusa..........................приглашение
Traducerea.....................................invitaţie
Pronuntia......................................priglaşenie

Cuvantul in limba rusa..........................свободен, свободн/а -о -ы
Traducerea.....................................liber
Pronuntia......................................svabodien

Cuvantul in limba rusa..........................сегодня вечером
Traducerea.....................................asta seara
Pronuntia......................................sevodnia vecerom

Cuvantul in limba rusa..........................театр
Traducerea.....................................teatru
Pronuntia......................................tiatr

Cuvantul in limba rusa..........................опера
Traducerea.....................................opera
Pronuntia......................................opera

Cuvantul in limba rusa..........................билет
Traducerea.....................................bilet
Pronuntia......................................biliet

Cuvantul in limba rusa..........................пригласить
Traducerea.....................................a invita
Pronuntia......................................priglasiti

Cuvantul in limba rusa..........................к сожелению
Traducerea.....................................din pacate
Pronuntia......................................k sajeleniu

Cuvantul in limba rusa..........................утренний спектакл
Traducerea.....................................matineu
Pronuntia......................................utrenii spiectacl

Cuvantul in limba rusa..........................между прочим
Traducerea.....................................printre altele
Pronuntia......................................miejdu pracim

Cuvantul in limba rusa..........................встретить
Traducerea.....................................a intalni
Pronuntia......................................vstretiti

Cuvantul in limba rusa..........................сказать
Traducerea.....................................scazati
Pronuntia......................................a spune

Cuvantul in limba rusa..........................искать
Traducerea.....................................a cauta
Pronuntia......................................iscati

Cuvantul in limba rusa..........................целый день
Traducerea.....................................intreaga zi
Pronuntia......................................ţelâi dieni

Cuvantul in limba rusa..........................выставке
Traducerea.....................................expozitie
Pronuntia......................................vâstavkie

Cuvantul in limba rusa..........................друзя
Traducerea.....................................prieteni
Pronuntia......................................druzia

Cuvantul in limba rusa..........................кстати
Traducerea.....................................apropo
Pronuntia......................................cstati

Cuvantul in limba rusa..........................Обязательно
Traducerea.....................................neaparat, obligatoriu
Pronuntia......................................abiazatelno

Cuvantul in limba rusa..........................спешить
Traducerea.....................................a se grabi
Pronuntia......................................speşiti

Cuvantul in limba rusa..........................за
Traducerea.....................................pentru
Pronuntia......................................za

duminică, 10 ianuarie 2010

Анекдоты-Anecdote


Как вас подстричь?

Однажды знаменитый английский писатель Бернард Шоу хотел подстричься.
Парикмахер работал медленно и очень много говорил. Он спросил Бернардф Шоу:
-Как вас подстричь?
-Быстро и молча,- ответил знаменитый писатель.


Cum sa va tund?


Intr-o zi, renumitul scriitor englez Bernard Shaw vroia sa se tunda.
Frizerul lucra incet si vorbea foarte mult. el il intreaba pe Bernard Shaw:
-Cum sa va tund?
-Repede si fara vorba, raspunse cunoscutul scriitor.


Когда вы думаете

Однажды вечером знаменитый английский учёный Резерфорд гулял по улице. Вдруг он увидел, что в его лаборатории горит свет. Было позно, но в лаборатории работал его ученик.
Учёный рассердил.
-Почему вы так позно в лаборатории?- спросил он
-Потому что я работаю- ответил ученик.
-А что вы делаете днём?
-Конечно, работаю.
-И рано утром тоже работаете?
-Да, профессор, и утром работаю,- ответил ученик
Тогда учёный сказал:
-Это хорошо, что вы много работаете, но когда же вы думаете?

Dumneata cand gandesti?


Intr-o seara cunoscutul savant Rotherford se plimba pe strada. Deodata observa ca in laboratorul lui este lumina. Era tarziu, in laborator insa lucra elevul sau.
Savantul se supara.
-Ce e cu dumneata in laborator asa de tarziu?
-Pentru ca am de lucru respunse elevul.
-Dar in timpul zilei cu ce te ocupi?
-Lucrez, desigur.
-Si dis de dimineata tot lucrezi?
-Da d-le profesor, lucrez si dimineata, raspunse elevul
Atunci savantul spuse:
-E bine sa lucrezi mult, dar cand mai gandesti?


Vocabular


Cuvantul in limba rusa..........................Однажды
Traducerea.....................................odata, intr-o zi
Pronuntia......................................adnajdâ

Cuvantul in limba rusa..........................знаменит/-ый, -ая -ое -ые
Traducerea.....................................cunoscut, renumit
Pronuntia......................................znamenitâi

Cuvantul in limba rusa..........................подстричь(ся)Vb I
Traducerea.....................................a se tunde
Pronuntia......................................padstrici(sia)

Cuvantul in limba rusa..........................писатель
Traducerea.....................................scriitor
Pronuntia......................................pisatiel

Cuvantul in limba rusa..........................Парикмахер
Traducerea.....................................frizer
Pronuntia......................................paricmaher

Cuvantul in limba rusa..........................медленно
Traducerea.....................................incet
Pronuntia......................................miedlenă

Cuvantul in limba rusa.........................много
Traducerea.....................................mult
Pronuntia......................................mnogă

Cuvantul in limba rusa..........................спросить
Traducerea....................................a intreba
Pronuntia......................................sprasit

Cuvantul in limba rusa..........................ответить
Traducerea.....................................a raspunde
Pronuntia......................................atvetit

Cuvantul in limba rusa..........................молча
Traducerea.....................................tacand, in tacere, fara vorba
Pronuntia......................................malcia

Cuvantul in limba rusa..........................думать vb I
Traducerea.....................................a gandi, a concepe
Pronuntia......................................dumati

Cuvantul in limba rusa..........................учёный
Traducerea.....................................savant
Pronuntia......................................ucionâi

Cuvantul in limba rusa..........................Вдруг
Traducerea.....................................deodata
Pronuntia......................................vdrug

Cuvantul in limba rusa..........................увидеть vb II
Traducerea.....................................a vedea, a observa
Pronuntia......................................uvidiet

Cuvantul in limba rusa..........................гореть vb II
Traducerea.....................................a arde
Pronuntia......................................goriet

Cuvantul in limba rusa..........................свет
Traducerea.....................................lumina
Pronuntia......................................svet

Cuvantul in limba rusa.......................... рассердиться
Traducerea.....................................a se supara
Pronuntia......................................raserditsia

Cuvantul in limba rusa..........................так
Traducerea.....................................asa, astfel
Pronuntia......................................tac

Cuvantul in limba rusa..........................Тогда
Traducerea.....................................atunci
Pronuntia......................................tagda

Cuvantul in limba rusa..........................когда
Traducerea.....................................cand
Pronuntia......................................cagda

duminică, 3 ianuarie 2010

Gramatica-Pronumele Posesiv Мой, Твой



Pronumele posesiv Мой (al meu), Твой (al tau) isi schimba forma in functie de genul substantivului pe care il determina.

Astfel avem urmatoarele forme:

masculin - Мой дом (casa mea)
feminin - Моя сестра (sora mea)
neutru - Моё окно (fereastra mea)



masculin - Твой брат (fratele meu)
feminin - Твоя семья (familia ta)
neutru - Твоё село (satul tau)

La plural pronumele posesive au aceeasi forma pentru toate genurile.

мои школы (scolile mele)

твои писма (scrisorile tale)

Intrebarile pentru aceste pronume posesive difera in functie de gen si numar, astfel:

Чей ? -al cui?
Чья ? -a cui?
Чьё ? -al, a cui?
Чьи ? -ale cui?

Exemple:


Чей это автобус? Твой?...............Al cui este acest autobuz? Al tau?
Нет, это не мой автобус..............Nu, acesta nu este autobuzul meu.

Чья это книга? Твоя? ................A cui este aceasta carte? A ta?
Нет, это не моя книга................Nu, aceasta nu este cartea mea.

Чьё это село? Твоё?.................Al cui este acest sat? Al tau?
Да, это моё село....................Da, acesta este satul meu.

Чьи эти дети? Твои? ................Ai cui sunt acesti copii? Ai tai?
Да, это мои дети....................Da, acestia sunt copiii mei.

Exercitiu:

Completati spatiile punctate cu pronumele posesive мой (твой), моя (твоя), моё (твоё), мои (твои)

1. Вот...... село. (Iata...sat)
2. Здесь.... жена. (Aici este....sotia)
3. Это..... брат. (Acesta este...frate)
4. А это.... сын и.... дочь. (Iar acesta este..fiu si....fiica)
5. Вероятно это.... писмо. (Intr-adevar aceasta este....scrisoare)
6. Там ....дом и ....окно. (Acolo....casa si....fereastra)
7. Эти... дети и.... родители. (Acestia sunt...copiii si ....parintii)
8. Это... жена Зина и... дочь Катя. (Aceasta este...sotia Zina si ....fiica Katia)
9. Вот ....трамвай. (Iata....tramvai)